Sınırı geçer geçmez, dilenci kadınlar ve çocuklar üstümüze
doğru bir
hamlede bulunuyorlar. Türkçe para dileniyorlar ve ufacık çocuklar ben ve
dostumun ayaklarına kapandılar. Aman Allah'ım, hiç böyle bir dilencilik anlayışıyla
karşılaşmamıştım.
Dilencilere her hangi bir şekilde para vermemeyi öğütlemişlerdi. Bir arkadaşımız
daha önceden Batum'a geldiğinde küçük dilenci çocuklardan birine para veriyor ve diğer bir
tanesine para vermeyince yiyor şamarı :)
 |
"Türkçe tabelalara rast gelmek de mümkün, hatta türk markalar çoğunlukta" |
 |
"çoruh" |
Trabzon'dan tanıdık Batumlu müslüman bir öğrenci arkadaşa rast geliyoruz. Bizi arabasıyla Batum şehir merkezine bırakacağını söylüyor ve hemen kabul ediyoruz. Şehirdeki ilk işimiz; cebimizdeki "liraları lari" yapmak. Gürcü parasına 'LARİ' diyorlar. 1 Türk Lirası = 0,84 lari yani 100 tl ye 84 lari veriyorlar.
 |
Gonio Kalesi :Batum’un 15 kilometre güneyinde, Çoruh Nehri ağzında bulunmaktadır. Bir Roma dönemi kalesidir. |
Şehrin bir bölgesinde döviz büroları
toplanmış.
Rahatlıkla para bozabiliyorsunuz. Sonradan öğreneceksiniz ki lari almaya hiç gerek yok.
Çoğu yerde
Türk lirası geçerli. Şayet yanınızda
Amerikan doları getirirseniz, biraz daha kâr edebilirsiniz.
 |
Şehre doğru ilerliyoruz |
Gel gelelim Gürcülerle nasıl anlaşacağımıza.
Bir ay kadar Müslüman Gürcülerle bir arada kalmıştım ve günlük yaşamda
kullanabileceğim birçok
cümle öğrenmiştim.
Gürcü alfabesi Latin alfabe olmadığı için yazı dilini öğrenmek bizim
için epey zor. Bu nedenle, Gürcüce pratik cümleleri sözlü olarak ezberlemek
daha pratik ve mantıklı.
 |
"Henüz faaliyete geçmemiş olan telefrik, deniz kenarında" |
Hâlen aklımda olan birkaç Gürcüce kelime: “gamarcoba:merhaba” , “rogarexa:nasılsın”, “ kargat:iyiyim”, “bico:erkek” ve daha bir
çok kelime… Ama bico kelimesi çok komik ve kullanışlı…
 |
Binalar yeni yapılmış olsa da sanki yüzyıllık bir eser... |
Fakat şunu
belirtmekte fayda var: Batum’u gezecekseniz, İngilizce ya da Gürcüce bilmenize
gerek yok. Hemen hemen herkes az da olsa Türkçe konuşuyor.
Dilencilerin bile Türkçe konuştuğunu görünce bunu anladım!
 |
Şehri gezmek için birebir bisiklet, Avrupa'da görebileceğimiz bir uygulama ve ne yazık ki ülkemizde henüz görmediğim bir sistem. |
Batum hakkında biraz bilgi vermenin tam zamanı ve yeri: Nüfusu 200 bine yakın, Özerk olan Acara Özerk Cumhuriyeti'nin yönetim merkezi.Yani kendi parlamentosu da var. Gürcistan bayrağının yanında Acara bayrağı da dalgalanmakta. Son olarak Batum gürcüce ბათუმი (Batumi) olarak yazılıyor.
 |
Mimarinin yanında, çevre düzenlemesi size Türkiye'den farklı bir yerde olduğunuzu hissettiriyor! |
 |
Soldaki mavi renkteki bayrak Acaristan bayrağı ve sağdaki bayrak ise Gürcistan bayrağı |
 |
Opera Binası |
Trabzon’da Rize’de ve Artvin’de gördüğümüz
yüce dağlar,
Batum’da nihayete eriyor, Şehir alabildiğince düzlük bir alana kurulmuş, bu da
şehri
geliştirmeye
müsait kılmış. Şehir
merkezine yaklaşınca Sovyetlerden kalma yıpranmış, eski
yapılara ve yeni modern görünümlü binalara aynı anda şahid
oluyoruz. Zenginlik ve fakirlik iç içe adeta.
 |
Caddeler, yollar,kaldırımlar hepsi birer abide adeta! |
 |
Heykeller şehrin farklı noktalarına dikilmiş. |
 |
Yan yana dizilmiş heykeller, kuleler ... |
Batum’da Sovyet
apartmanlarının/bloklarının yıpranmış bakımsız şu anki hâlleri içinizi burkacak
olsa da, Sovyetlerden kalma opera binası, kilise gibi ihtişam dolu
binalar kendinizi Avrupa kentlerindeymiş gibi hissettiriyor. Her tarafta
yapımı devam eden inşaat halinde binalar, bize Batum: hızla gelişen bir şehir demek istiyor.
 |
Şehir gelişiyor ve güzelleşiyor |
 |
Kuzey Kıbrıs'ta aşina olduğum mekanlar. Betting office'... yani kumarhane :) |
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder